Correspondance - Lettres I-VI, édition bilingue français-latin
Correspondance - Lettres I-VI, édition bilingue français-latin
Publié par Hermann, le 04 mars 2008
204 pages
Résumé
Traduction, introduction et notes par Roland-Denise Oberson L'histoire d'Héloïse et Abélard fait figure de mythe : celui d'une jeune fille à peine nubile, qui doit affronter le scandale d'être enceinte. Malgré son démenti, tout se passe comme si son précepteur en est responsable. En dépit de toutes les pressions, Héloïse nie et refuse le mariage. Elle ne veut être que l' amie d'Abélard. Ni épouse, ni mère ! Par solidarité, nombre d'ecclésiastiques ont fait l'impossible pour ancrer dans la mémoire occidentale qu'il s'est agi d'une infâme romance morganatique. Aidés par les bons auteurs, ils escamotent la très curieuse grossesse. Jusqu'à aujourd'hui où des affabulateurs britanniques cherchent à saboter cette histoire. Pour discerner le vrai du faux-semblant des ragots spéculatifs colportés à leur sujet, Roland Oberson a d'abord retraduit leur Correspondance. Il cherche ici à articuler les messages souvent clandestins distribués dans toutes les Lettres qui pourraient bien leur être attribuées. Cette affaire bouleversante, qui arrache des larmes aux yeux les plus secs, l'auteur la retrace sous un jour fort nouveau. Il lève le voile sur l'origine du désastre de l'amour physique. Il montre comment finalement l'écolière est sauvée par son précepteur, un laïc armé des ruses du véritable amour.
Plus de livres de Abélard
Voir plusCorrespondance. - Nouvelle version des lettres I-VI
Lettres complètes
Universitas calamitatum: le livre noir des réformes universitaires
Savoir/agir : universitas calamitatum : le livre noir des réformes universitaires
Lamentations
Abélard et Héloïse : correspondance
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎