![Le Soleil d'Alexandre - Le Cercle de Pouchkine 1802-1841](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fs3.eu-west-3.amazonaws.com%2Fstatic.jardin-des-citations.com%2Feditions%2Fimages%2Fle-soleil-dalexandre-le-cercle-de-pouchkine-1802-1841-andre-markowicz-R5cXRT1GEeL2s5wELx4G90TcCfzBzHVk.jpg&w=3840&q=100)
Le Soleil d'Alexandre - Le Cercle de Pouchkine 1802-1841
Publié par Inculte, le 27 octobre 2021
100 pages
J'ai traduit Gilgamesh, qui est l'un des plus anciens textes de l'humanité. Je ne l'ai pas traduit du sumérien, de l'akkadien, du babylonien. Je l'ai traduit du russe. Parce qu'il a été traduit en russe, en 1919, par l'un des plus grands poètes du début du XXe siècle, Nikolaï Goumiliov (1886-1921). Je l'ai traduit du russe alors que, Goumiliov lui-même l'a traduit du français, de l'édition érudite que venait de publier Edouard Dhorme, en 1907, avec l'aide d'un spécialiste de la Mésopotamie, Woldémar Chiléïko (1891-1930) . Oui, c'est la traduction de la traduction d'une traduction. André Markowicz
Le Soleil d'Alexandre - Le Cercle de Pouchkine 1802-1841
Le soleil d'Alexandre ; le cercle de Pouchkine, 1802-1841
Poèmes et proses
Le Soleil d'Alexandre - Le Cercle de Pouchkine 1802-1841
Pour Mozart
Chants de Bretagne
Figures
L'appartement
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎