splash screen icon Lenndi
splash screen name leendi
Traduire la psychanalyse - Interprétation, sens et transfert | Nestor Braunstein • Nestor Braunstein
Traduire la psychanalyse - Interprétation, sens et transfert | Nestor Braunstein • Nestor Braunstein

Traduire la psychanalyse - Interprétation, sens et transfert

Publié par Erès, le 04 novembre 2016

256 pages

Résumé

Qu'il s'agisse de traduire Freud et Lacan, de repenser les conditions d'une sémiologie ou d'une théologie, d'écouter les versions d'un mythe en musique ou en psychanalyse, dans sa théorie ou dans les cures, l'auteur reformule ces questions de traduction dans une perspective originale. Donner sens, conférer un autre sens qui change le premier, reconnaître la pluralité des sens possibles de chaque affirmation, de chaque mot entendu et de chaque lettre lue, voilà ce à quoi équivaut l'acte d'« interpréter ». Et cet interpréter concerne ce qui se présente comme le plus étranger à ce qui a du sens : le rêve. Le psychanalyste est un interprète, c'est-à-dire, un traducteur. Traduire, interpréter et donner sens finissent par devenir des activités apparentées, même si ces termes ne sont pas des synonymes, mais désignent des actes de parole (speech acts) différents.

Plus de livres de Nestor Braunstein

Voir plus

Critiques

Ce livre n'a pas encore de critiques

Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎