Autour de la retraduction
Traduire à plusieurs - Collaborative translation
Publié par Orizons, le 18 avril 2018
482 pages
Résumé
Voici un ouvrage qui tente de faire le point ? fût-il provisoire ? sur l'épineux problème des traductions à plusieurs. Les contributeurs nous en offrent une épistémologie dudit traduire. De nombreux spécialistes se penchent ? en français et en anglais ? sur de multiples questions relatives à la tradition littéraire (poésie, théâtre, roman et nouvelle, et certains aspects de la Bible). D'aucuns examinent la traduction spécialisée. D'autres traitent du problème complexe des nouvelles technologies et de l'impact que celles-ci ont sur les modalités du traduire.
Plus de livres de Enrico Monti
Voir plusTraduire à plusieurs - Collaborative translation
Autour de la retraduction - Perspectives littéraires européennes
Traduire à plusieurs - Collaborative translation
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎