Sens contre sens : comment lit-on?
Hélène
Publié par Minuit, le 18 novembre 2020
97 pages
Résumé
Hélène, la plus belle des femmes, promise à un prince d'Orient par la déesse de l'amour, a été dédoublée par une déesse rivale. C'est son fantôme qui s'est enfui avec Paris, qui a provoqué la guerre de Troie, qui est retourné ensuite auprès de Ménélas. La vraie Hélène a été transportée par Hermès sur les bords du Nil, à la cour du roi Protée, auquel a succédé son fils Théoclymène, lequel veut l'épouser. Mais voici que Ménélas fait naufrage sur ces rives et découvre cette femme inconnue qui est la sienne. Il saura la ramener à Sparte avec la complicité de la sour du roi, Théonoé, et des frères d'Hélène, les Dioscures. La traduction de Jean Bollack repose sur une révision en profondeur du texte grec. La signification de chaque vers est replacée dans l'élan du discours original avant d'être transférée dans l'espace de notre entendement contemporain.
Plus de livres de Jean Bollack
Voir plusPierre de coeur -un poeme inedit de paul celan
Villa Gillet N°10 Novembre 1999 : La Transmission
L'Oedipe Roi De Sophocle 4 Volumes. Le Texte Et Ses Interpretations
Jacob Bernays - Un homme entre deux mondes
La mort d'Antigone: La tragédie de Créon
Cahiers de philologie - L'Œdipe Roi de Sophocle
Dionysos et la tragédie : Le dieu homme dans les Bacchantes d'Euripide
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎