![Oeuvres. Nouv. éd., rev. sur les plus anciennes impressions et les autographes et augm. de morceaux inédits, de variantes, de notices, de notes, d'un lexique des mots et locutions remarquables, d'un port., d'un fac-sim. etc.](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fs3.eu-west-3.amazonaws.com%2Fstatic.jardin-des-citations.com%2Feditions%2Fbooks-default.png&w=3840&q=100)
Oeuvres. Nouv. éd., rev. sur les plus anciennes impressions et les autographes et augm. de morceaux inédits, de variantes, de notices, de notes, d'un lexique des mots et locutions remarquables, d'un port., d'un fac-sim. etc.
Publié par Folio, le 01 mai 1999
Il faut lire Le Cid dans sa première version, celle de 1637, qui explose comme un coup de tonnerre, avec la fougue de la jeunesse, le flamboiement du sang, les trompettes de la victoire. On s'aime, on se déchire, on libère sa patrie en quelques heures parmi les plus intenses de notre théâtre.Drame du conflit entre les sentiments passionnés et les dures contraintes du devoir moral et politique, la pièce offre une liberté de ton et une audace formelle que Corneille, pour se conformer aux codes d'une dramaturgie classique en train de se mettre en place, s'attachera par la suite à atténuer, mais dont le texte original, que cette édition restitue, conserve l'éclat.
Oeuvres. Nouv. éd., rev. sur les plus anciennes impressions et les autographes et augm. de morceaux inédits, de variantes, de notices, de notes, d'un lexique des mots et locutions remarquables, d'un port., d'un fac-sim. etc.
Le Cid
Cinna
La Comédie des tuileries – suivi d'annexes - Nouvelle édition 2019
Cinna
Le Cid
Polyeucte
The Cid ; the Cinna ; the theatrical illusion
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎