Les mille et une nuits 1 / 12
Nouveau Testament : Interlinéaire Grec - Français
Publié par Société biblique française
1267 pages
Résumé
Comprenant le texte du Novum Testamentum graece Nestle-Aland (NA28), une traduction interlinéaire mot à mot, et en bas de page le texte de la TOB, édition 2010, et de la Bible en français courant. Annexes Introduction générale expliquant les principes et les choix de l’ouvrage et donnant des conseils d’utilisation. Différences dues aux variantes dans les manuscrits Notes sur diverses difficultés : emploi de l’article défini, accord des verbes, emplois et traduction du subjonctif, traduction des temps de l’indicatif, temps et aspects, traduction des participes, voix, mots de liaison, style direct et indirect, quelques tournures idiomatiques, précisions sur le vocabulaire et les choix de traduction, etc. Éléments de phonétique pour la conjugaison, Analyse de 26 verbes fréquents, Bibliographie.
Plus de livres de Anonymous
Voir plusLes Mille et une nuits - Tome premier
La voie suprême selon le yoga tibétain
Bug-Jargal: Le Dernier Jour D'un Condamné
Code civil des Français, imprimé
Histoire d'Aladin ou La lampe merveilleuse
Galantes chroniques de renardes enjôleuses - Féerie érotique et morale des Qing
Gilgamesh
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎