splash screen icon Lenndi
splash screen name leendi
@vladimirNabokov profile image

Vladimir Nabokov

Auteurplume

Vladimir Vladimirovitch Nabokov (en russe : Владимир Владимирович Набоков ) est un écrivain américain d'origine russe né le 10 avril 1899 (22 avril dans le calendrier grégorien) à Saint-Pétersbourg (Russie) et mort le 2 juillet 1977 à Lausanne (Suisse). Romancier, nouvelliste, poète, mais aussi traducteur et critique littéraire, Vladimir Nabokov est considéré comme l'un des auteurs les plus importants de la littérature du XXe siècle. Acclamé de son vivant aussi bien par la critique que par le public, ses livres sont traduits dans le monde entier et se sont vendus à plusieurs dizaines de millions d'exemplaires. Une grande partie de sa célébrité est due à son roman Lolita, qui provoqua censure et scandale à sa sortie en 1955, régulièrement cité comme l'un des chefs-d’œuvre de la littérature moderne. Issu d'une famille cultivée et libérale de l'aristocratie pétersbourgeoise, contrainte de fuir la Révolution bolchevique, Nabokov séjourne d'abord en Europe dans l'entre-deux-guerres, où il publie ses premiers romans en russe, puis s'installe durablement aux États-Unis à partir de 1940. Pour subvenir aux besoins de sa famille, il enseigne la littérature européenne dans plusieurs universités, avant de connaître un succès international avec Lolita. Au sommet de sa gloire, l'écrivain termine sa vie dans un palace suisse, sur les rives du Léman, sans cesser d'écrire et de publier. Parfaitement trilingue (russe, anglais et français), Nabokov publie tout d'abord des nouvelles et romans dans sa langue maternelle. Machenka (1926), La Défense Loujine (1930), Le Guetteur (1930) ou Le Don (1938) évoquent, au travers d'histoires imaginaires, son déracinement forcé, la mélancolie de l'exil ou le quotidien de la communauté russe émigrée en Allemagne. La deuxième partie de sa carrière d'écrivain, en anglais, accentue ses obsessions pour le déplacement, les paysages et les souvenirs d'une enfance idéalisée, à jamais perdue. Outre Lolita, Nabokov publie d'autres ouvrages importants, dont Feu pâle (1962) et Ada ou l'Ardeur (1969), monument littéraire et apogée du style de l'écrivain. Il est aussi l'auteur de plusieurs traductions, dont celle en anglais d'Eugène Onéguine de Pouchkine, ainsi que d'un livre de souvenirs intitulé Autres rivages (1951).

...plus

Compte non officiel

    auteur Vladimir Nabokov de la citation Ni dans l'environnement ni l'hérédité, je ne trouve l'instrument exact qui m'a façonné, le rouleau de masse a.non.y. papier ministre.

    Vladimir Nabokov

    @vladimirNabokov

    Ni dans l'environnement ni l'hérédité, je ne trouve l'instrument exact qui m'a façonné, le rouleau de masse a.non.y. papier ministre.

    en cours de vérification

    auteur Vladimir Nabokov de la citation Je pleurais à nouveau, ivre sur le passé impossible.

    Vladimir Nabokov

    @vladimirNabokov

    Je pleurais à nouveau, ivre sur le passé impossible.

    en cours de vérification

    auteur Vladimir Nabokov de la citation Il existe deux types de mémoire visuelle: une lorsque vous recréez habilement une image dans le laboratoire de votre esprit, les yeux ouverts (puis je vois Annabel en termes généraux tels que: "peau de couleur miel", "armes minces", " "Brown Bobled Hair", "Long Lashes", "Big Bright Mouth"); Et l'autre lorsque vous évoquez instantanément, avec des yeux fermés, sur les intérieurs sombres de vos paupières, l'objectif, la réplique absolument optique d'un visage bien-aimé, un petit fantôme aux couleurs naturelles (et c'est ainsi que je vois Lolita).

    Vladimir Nabokov

    @vladimirNabokov

    Il existe deux types de mémoire visuelle: une lorsque vous recréez habilement une image dans le laboratoire de votre esprit, les yeux ouverts (puis je vois Annabel en termes généraux tels que: "peau de couleur miel", "armes minces", " "Brown Bobled Hair", "Long Lashes", "Big Bright Mouth"); Et l'autre lorsque vous évoquez instantanément, avec des yeux fermés, sur les intérieurs sombres de vos paupières, l'objectif, la réplique absolument optique d'un visage bien-aimé, un petit fantôme aux couleurs naturelles (et c'est ainsi que je vois Lolita).

    en cours de vérification

    auteur Vladimir Nabokov de la citation J'étais l'ombre du waxwing tué par le faux azure dans la vitre; J'étais la tache de Fluff Ashen - et je vivais, je me suis avionné dans le ciel réfléchi. Et de l'intérieur aussi, je me reproduisais, ma lampe, une pomme dans une assiette: non couvert la nuit, je laisserais le verre noir suspendre tous les meubles au-dessus de l'herbe, et à quel point une chute de neige couvrait mon Un aperçu de la pelouse et a tendu la main afin de faire de la chaise et de se coucher exactement sur cette neige, dans cette terre cristalline!

    Vladimir Nabokov

    @vladimirNabokov

    J'étais l'ombre du waxwing tué par le faux azure dans la vitre; J'étais la tache de Fluff Ashen - et je vivais, je me suis avionné dans le ciel réfléchi. Et de l'intérieur aussi, je me reproduisais, ma lampe, une pomme dans une assiette: non couvert la nuit, je laisserais le verre noir suspendre tous les meubles au-dessus de l'herbe, et à quel point une chute de neige couvrait mon Un aperçu de la pelouse et a tendu la main afin de faire de la chaise et de se coucher exactement sur cette neige, dans cette terre cristalline!

    en cours de vérification

    auteur Vladimir Nabokov de la citation Je pense que tout est une question d'amour: plus vous aimez un souvenir, plus il est fort et étranger.

    Vladimir Nabokov

    @vladimirNabokov

    Je pense que tout est une question d'amour: plus vous aimez un souvenir, plus il est fort et étranger.

    en cours de vérification

    auteur Vladimir Nabokov de la citation C'est dommage que l'on ne puisse pas imaginer ce que l'on ne peut pas comparer à rien. Genius est un Africain qui rêve de la neige.

    Vladimir Nabokov

    @vladimirNabokov

    C'est dommage que l'on ne puisse pas imaginer ce que l'on ne peut pas comparer à rien. Genius est un Africain qui rêve de la neige.

    en cours de vérification

    auteur Vladimir Nabokov de la citation Quel que soit son secret, j'ai aussi appris un secret, et à savoir: que l'âme n'est qu'une manière d'être - pas un état constant - afin qu'une âme soit la vôtre, si vous trouvez et suivez ses ondulations. L'après-après peut être la pleine capacité de vivre consciemment dans n'importe quelle âme choisie, dans un certain nombre d'âmes, toutes inconscientes de leur fardeau interchangeable.

    Vladimir Nabokov

    @vladimirNabokov

    Quel que soit son secret, j'ai aussi appris un secret, et à savoir: que l'âme n'est qu'une manière d'être - pas un état constant - afin qu'une âme soit la vôtre, si vous trouvez et suivez ses ondulations. L'après-après peut être la pleine capacité de vivre consciemment dans n'importe quelle âme choisie, dans un certain nombre d'âmes, toutes inconscientes de leur fardeau interchangeable.

    en cours de vérification

    auteur Vladimir Nabokov de la citation Peut-être que la seule chose qui fait allusion à un sens du temps est le rythme; Pas les battements récurrents du rythme mais l'écart entre deux de ces battements, l'écart gris entre les battements noirs: l'intervalle tendre.

    Vladimir Nabokov

    @vladimirNabokov

    Peut-être que la seule chose qui fait allusion à un sens du temps est le rythme; Pas les battements récurrents du rythme mais l'écart entre deux de ces battements, l'écart gris entre les battements noirs: l'intervalle tendre.

    en cours de vérification