La citation analysée
Nous avons été conservés, ces nombreuses années, en paix et en prospérité. Nous avons grandi en nombre, en richesse et en pouvoir, car aucune autre nation n'a jamais augmenté. Mais nous avons oublié Dieu. Nous avons oublié la main gracieuse qui nous a préservés en paix, et nous a multipliés et enrichis et nous avons renforcés; Et nous avons vainement imaginé, dans la tromperie de nos cœurs, que toutes ces bénédictions ont été produites par une sagesse et une vertu supérieures. Enivré avec un succès ininterrompu, nous sommes devenus trop autonomes pour ressentir la nécessité de racheter et de préserver la grâce, trop fier pour prier le Dieu qui nous a fait!
Nous avons été conservés, ces nombreuses années, en paix et en prospérité. Nous avons grandi en nombre, en richesse et en pouvoir, car aucune autre nation n'a jamais augmenté. Mais nous avons oublié Dieu. Nous avons oublié la main gracieuse qui nous a préservés en paix, et nous a multipliés et enrichis et nous avons renforcés; Et nous avons vainement imaginé, dans la tromperie de nos cœurs, que toutes ces bénédictions ont été produites par une sagesse et une vertu supérieures. Enivré avec un succès ininterrompu, nous sommes devenus trop autonomes pour ressentir la nécessité de racheter et de préserver la grâce, trop fier pour prier le Dieu qui nous a fait!