Au-delà du traducteur averti - Préserver le génie de la langue
Quand la fontaine coule dans la vallée
Publié par Linguatech Éditeur
55 pages
Résumé
Fables d’ici pour maintenantSi La Fontaine était né au Québec à notre époque, à quoi donc auraient ressemblé ses fables? Sans doute auraient-elles traité de pollution (Le pédégé pollueur et la tache), de rationalisation d’entreprise (Le vice-président et le gestionnaire) et d’attentats terroristes (Gros Jean dans la cour d’école)... mais elles auraient sûrement aussi abordé des sujets plus universels comme la médisance (Le bilieux et l’urinoir à œil magique), l’arrogance (Le bébé maraca…) ou le sentiment de fragilité devant la mort (Le sac de plastique et le brin d’herbe). Enfin, l’humour y aurait certainement occupé une place d’honneur (L’amateur de hockey).Cela dit, La Fontaine aurait-il été jusqu’à écrire une fable en joual (Le cow-boy et le cheval vert)? Peut-être pas. Chose certaine, François Lavallée, bien qu’il respecte fidèlement les règles de la versification classique, ne se contente pas ici de faire de simples pastiches, il s’approprie résolument le genre pour s’adresser au public québécois d’aujourd’hui. Il en résulte une brochette de morceaux savoureux et ludiques qui nous réservent plaisir, réflexion et sourires à chaque détour.
Plus de livres de François Lavallée
Voir plusDieu, c'est par où?
L'homme qui fuyait
Nuit blanche, magazine littéraire. No. 160, Automne 2020
L'homme qui fuyait
Le traducteur encore plus averti
Le traducteur averti
Dieu, c'est par où ?
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎