La Tempête - suivi d'annexes
Sonnets
Publié par Table ronde, le 25 mai 2007
174 pages
Résumé
on ne traduit bien que son proche, paraît-il. traduisant shakespeare, je pars à la rencontre de quelqu'un qui me ressemble assez pour me rester accessible. à l'évidence, ce que nous avons de voisin c'est notre expérience du monde en tant qu'homme, du vers et de la forme en tant que poète. entretenir ce voisinage n'est pas une communauté certes, mais peut-être du bois pour en faire. b.d.
Plus de livres de William Shakespeare
Voir plusSonnets
Hamlet - Classiques et Patrimoine
Le songe d'une nuit d'été
Trois chants d'Ariel - et trois traductions
Coriolan
Macbeth
Othello
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎