Les mots du Bled - Création contemporaine en langues maternelles, Les artistes ont la parole
COMMENT LES LANGUES SE MÉLANGENT : Codeswitching en Francophonie
Publié par L'Harmattan, le 01 janvier 2002
182 pages
Résumé
L'intérêt des travaux sur le mélange des langues (alternance codique ou codeswitching) n'est plus à démontrer. Pourtant ce champ d'étude est apparu bien tardivement en France, le jacobinisme français n'y étant sans doute pas totalement étranger. Tout en essayant de faire le point sur les enjeux théoriques liés à l'appréhension du mélange de langues, les auteurs présentent des études qui sont une illustration de travaux faits en France sur des situations variées s'appuyant sur des corpus issus de différentes zones linguistiques (Maroc, France, Turquie, Pérou, Rwanda, Madagascar et Nouveau-Brunschwick) et portant sur un grand nombre de langues(arabe dialectal, espagnol, turc quetchua, judéo-espagnol, français, chiac, anglais, kinyarwanda, kiswahili, etc.).
Plus de livres de Dominique Caubet
Voir plusLes mots du Bled - Création contemporaine en langues maternelles, Les artistes ont la parole
Codification des langues de France
CODIFICATION DES LANGUES DE FRANCE
COMMENT LES LANGUES SE MÉLANGENT : Codeswitching en Francophonie
Jil L'Klam - Poètes urbains
Parlers jeunes, ici et là-bas - Pratiques et représentations
Les parlers jeunes, ici et là-bas : Pratiques et représentations
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎