Le poète aux mille tours - La traduction des épithètes homériques à la Renaissance
Gabriele Simeoni (1509-1570?) - Un Florentin en France entre princes et libraires
Publié par Droz, le 01 novembre 2016
640 pages
Résumé
Curieux, éclectique, ambitieux, Gabriele Simeoni (1509-1570?), Florentin actif en France, s'engage dans tous les domaines du savoir. Si son existence aventureuse reflète sa condition de courtisan toujours à la recherche d'un protecteur, son originalité l'amène à se mêler au milieu foisonnant des imprimeurs lyonnais où il révèle un surprenant talent d'éditeur. Il s'impose aussi en précurseur dans des genres éloignés : auteur du premier recueil de lettres en français, ainsi que de la première carte "touristique" de l'Auvergne, il affiche encore une attention très moderne pour son autoportrait, rédigeant son autobiographie éditée ici pour la première fois. Les dix-sept études de spécialistes de la Renaissance franco-italienne, ainsi que l'édition de quatre de ses ouvrages dont deux manuscrits inédits, rassemblées dans cet ouvrage, démontrent qu'il est un témoin exceptionnel du passage de l'homme de cour de la Renaissance à l'intellectuel moderne, de la sprezzatura à la mélancolie.
Plus de livres de Silvia D'Amico
Voir plusGabriele Simeoni (1509-1570?) - Un Florentin en France entre princes et libraires
Homère en Europe à la Renaissance - Traductions et réécritures
Les retrouvailles des époux dans la littérature et les arts - Quelques exemples de l'Antiquité à nos jours
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎