De monde en monde
Spinoza. Poème de la pensée
Publié par CNRS Editions
447 pages
Résumé
Linguiste, essayiste, traducteur, poète, Henri Meschonnic (1932-2009) est toujours au plus près de la langue. Ses traductions de livres bibliques ont marqué et sont caractéristiques de son approche. C'est la langue de Spinoza, le latin de l'Éthique, qui est ici au centre de cet ouvrage. Contre la surdité des philosophes au langage, Meschonnic fait entendre le texte de Spinoza, confrontant les traductions (Appuhn, Misrahi, Pautrat), et révélant les limites des commentaires philosophiques, d'Alquié à Deleuze. Lire l'invention de la pensée dans un continuum avec la vie, donner au livre toute sa dynamique, et comme le titre la conclusion, « Spinoza gagne, la vie gagne ».
Plus de livres de Henri Meschonnic
Voir pluséthique et politique du traduire
Poétique du traduire
Gloires : Traduction des psaumes
Infiniment à venir suivi de Pour le poème et par le poème - Discours de Strasbourg
Langage, histoire, une même théorie
Dédicaces proverbes
Légendaire chaque jour
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎