Coriolan
Hamlet
Publié par L'Arche, le 01 janvier 2003
190 pages
Résumé
Proposer au lecteur français une nouvelle traduction de Hamlet est une affaire périlleuse. Elle est problématique à deux niveaux : esthétique et financier. Pour l'aspect financier, la situation est d'une belle évidence. Il y a sur le marché beaucoup de traductions de cette pièce capitale et ceci à des prix qui défient, justement, toute concurrence. On oublie d'ajouter qu'il s'agit de vieilles traductions.
Plus de livres de William Shakespeare
Voir plusOthello
Mesure pour mesure
Antony and Cleopatra
Revue L'Avant-scène théâtre n.1513 : comme il vous plaira
Richard III / Roméo et Juliette / Hamlet
Romeo et Juliette
La Mégère apprivoisée
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎