![Das Gespenst von Canterville - Neu bearbeitet und übersetzt (Klassiker der ofd edition)](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fs3.eu-west-3.amazonaws.com%2Fstatic.jardin-des-citations.com%2Feditions%2Fimages%2Fdas-gespenst-von-canterville-neu-bearbeitet-und-ubersetzt-klassiker-der-ofd-edition-ofd-edition-oscar-wilde-5Z1J97oreeIksBdYXiw2nvXLsq85O1o1.jpg&w=3840&q=100)
Das Gespenst von Canterville - Neu bearbeitet und übersetzt (Klassiker der ofd edition)
Publié par Gründ, le 01 septembre 1995
76 pages
Il est des auteurs dont on ne parvient pas à dire qu'ils ont surtout écrit " pour les enfants " ou " pour les adultes ". Ce sont en général les meilleurs, et Oscar Wilde fait partie des tout premiers. Dans ces contes, grâce à son écriture sensible, sa lucidité reste drapée sous le rêve. C'est ce qu'a magistralement compris l'illustratrice Renàta Fucifkovà, dont les exceptionnels dessins se situent toujours aux frontières de la réalité. Cette œuvre particulièrement accessible démontre encore une fois, s'il en était toujours besoin, que la littérature pour la jeunesse est tout le contraire d'une " sous-littérature. "
Das Gespenst von Canterville - Neu bearbeitet und übersetzt (Klassiker der ofd edition)
L'éventail de Lady Windermere - Comédie en quatre actes
Contes et recits
Le Prince Heureux/ Le Geant Egoiste
L'anniversaire de l'infante/l'enfant de l'etoile
Le Déclin du mensonge - Une observation
De profundis : lettres sur la prison
Le Portrait De Dorian Gray
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎