![Essai sur la métamorphose des plantes - Edition bilingue français-allemand](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fs3.eu-west-3.amazonaws.com%2Fstatic.jardin-des-citations.com%2Feditions%2Fimages%2Fessai-sur-la-metamorphose-des-plantes-edition-bilingue-francais-allemand-johann-wolfgang-von-goethe-5b5M7EXSHDJfXDBN0JkBF7hEfpnlXdBb.jpg&w=3840&q=100)
Essai sur la métamorphose des plantes - Edition bilingue français-allemand
Publié par Maison De Vie, le 04 octobre 2010
192 pages
Dès sa première parution en 1795, " Das Märchen ", " Le Conte ", souvent nommé Conte du Serpent vert, a suscité de nombreux commentaires et interprétations. Courte mais d'une densité rare, l'oeuvre, en effet, intrigue. Loin d'être une simple histoire pour enfants, elle recèle une pluralité de sens et de niveaux d'interprétation parmi lesquels l'alchimie et la Franc-Maçonnerie occupent une place importante. Quête de l'origine, temps sacré du rituel, chaîne d'union, sacrifice, renaissance, reconstitution du couple vénérable, accomplissement du Grand oeuvre, sont quelques uns des thèmes abordés dans cette polyphonie harmonique qui se lit comme l'on écoute une oeuvre musicale : en se laissant pénétrer par sa beauté. On ne lit pas le Conte, on s'en imprègne et le sens, ou plutôt les sens, petit à petit, s'en dégagent. Jean-Patrick Dubrun, s'appuyant sur une traduction renouvelée, offre une lumière inédite sur les multiples dimensions de ce texte captivant.
Essai sur la métamorphose des plantes - Edition bilingue français-allemand
Oeuvres complètes - Tome 10, Mélanges
Ecrits sur l'art
Les Affinités électives
Textes choisis ; l'âme du monde
Torquato Tasso
Werther
Les Souffrances Du Jeune Werther
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎