La citation analysée
Bobby a fait référence à moi plusieurs fois sur le montre de l'argent. Il semblait apprécier d'utiliser des mots comme «Sangnamja (T / N: True Man, également le titre de« Boy in Luv ») et« mener une vie rapide »(T / N: prononcé comme Bangtang). Dire "comme un vrai homme, je mène une vie rapide" n'est pas un mélange commun de mots, non? Je pensais que ce n'était pas seulement une coïncidence.
Bobby a fait référence à moi plusieurs fois sur le montre de l'argent. Il semblait apprécier d'utiliser des mots comme «Sangnamja (T / N: True Man, également le titre de« Boy in Luv ») et« mener une vie rapide »(T / N: prononcé comme Bangtang). Dire "comme un vrai homme, je mène une vie rapide" n'est pas un mélange commun de mots, non? Je pensais que ce n'était pas seulement une coïncidence.