splash screen icon Lenndi
splash screen name leendi

Traduire

954 citations en cours de vérification
Traduire

Citations de la collection traduire

    auteur John le Carre de la citation Nous avons appris ces dernières années à traduire presque toute la vie politique en termes de complot. Et le roman d'espionnage, comme jamais auparavant, est vraiment venu à lui.

    John le Carre

    @johnLeCarre

    Nous avons appris ces dernières années à traduire presque toute la vie politique en termes de complot. Et le roman d'espionnage, comme jamais auparavant, est vraiment venu à lui.

    en cours de vérification

    auteur Mao Zedong de la citation Nous devons aider tous nos jeunes à comprendre que le nôtre est encore un pays très pauvre, que nous ne pouvons pas changer radicalement cette situation en peu de temps, et que uniquement par les efforts unis de notre jeune génération et de tous nos employés, travaillant avec le leur mains, la Chine peut-elle être rendue forte et prospère dans une période de plusieurs décennies. L'établissement de notre système socialiste a ouvert la route menant à la société idéale du futur, mais traduire cet idéal en réalité a besoin d'un travail acharné.

    Mao Zedong

    @maoZedong

    Nous devons aider tous nos jeunes à comprendre que le nôtre est encore un pays très pauvre, que nous ne pouvons pas changer radicalement cette situation en peu de temps, et que uniquement par les efforts unis de notre jeune génération et de tous nos employés, travaillant avec le leur mains, la Chine peut-elle être rendue forte et prospère dans une période de plusieurs décennies. L'établissement de notre système socialiste a ouvert la route menant à la société idéale du futur, mais traduire cet idéal en réalité a besoin d'un travail acharné.

    en cours de vérification

    auteur Narendra Modi de la citation Nous devons ensemble construire un agenda économique pour l'Inde de nos rêves qui se traduit par une meilleure niveau de vie, une augmentation du bien-être humain et une justice sociale assurée.

    Narendra Modi

    @narendraModi

    Nous devons ensemble construire un agenda économique pour l'Inde de nos rêves qui se traduit par une meilleure niveau de vie, une augmentation du bien-être humain et une justice sociale assurée.

    en cours de vérification

    A

    Alexander Stille

    @alexanderStille

    Nous vivons dans un monde dans lequel la reconnaissance des célébrités, l'accès aux médias et le pouvoir se traduisent très rapidement en pouvoir politique et en fait le pouvoir économique.

    en cours de vérification

    auteur Jacob Bronowski de la citation Nous recevons l'expérience de la nature dans une série de messages. À partir de ces messages, nous extraissons un contenu d'informations: c'est-à-dire que nous décodons les messages d'une manière ou d'une autre. Et à partir de ce code d'information, nous faisons ensuite un vocabulaire de base des concepts et une grammaire de base des lois, qui décrivent conjointement l'organisation intérieure que la nature se traduit par les événements et les apparences que nous rencontrons.

    Jacob Bronowski

    @jacobBronowski

    Nous recevons l'expérience de la nature dans une série de messages. À partir de ces messages, nous extraissons un contenu d'informations: c'est-à-dire que nous décodons les messages d'une manière ou d'une autre. Et à partir de ce code d'information, nous faisons ensuite un vocabulaire de base des concepts et une grammaire de base des lois, qui décrivent conjointement l'organisation intérieure que la nature se traduit par les événements et les apparences que nous rencontrons.

    en cours de vérification

    L

    Lynne Truss

    @lynneTruss

    Nous lisons en privé, écoutant mentalement la voix de l'auteur et traduisant les pensées de l'écrivain. Le livre reste statique et fixe; Le lecteur voyage à travers.

    en cours de vérification

    M

    Mohammad bin Salman

    @mohammadBinSalman

    Nous voulons mener une vie normale, vivre où notre religion et nos traditions se traduisent par une tolérance, afin que nous coexistons avec le monde et faisons partie du développement du monde.

    en cours de vérification

    auteur John Shelby Spong de la citation Nous sommes nés dans un monde juif, dans le cadre d'une tradition de foi juive. Nous avons dû nous traduire dans le monde grec de la pensée néo-pratonique; Cela nous a pris environ 400 ans. Puis, finalement un homme nommé Augustin, l'évêque de Hippo, refondait le christianisme en termes de pensée néo-pratonique.

    John Shelby Spong

    @johnShelbySpong

    Nous sommes nés dans un monde juif, dans le cadre d'une tradition de foi juive. Nous avons dû nous traduire dans le monde grec de la pensée néo-pratonique; Cela nous a pris environ 400 ans. Puis, finalement un homme nommé Augustin, l'évêque de Hippo, refondait le christianisme en termes de pensée néo-pratonique.

    en cours de vérification

    R

    Ree Drummond

    @reeDrummond

    Je suis écrivain et photographe - je suis totalement conscient que cela ne se traduit pas toujours par la télévision.

    en cours de vérification

    auteur Richard Wagner de la citation Quel travail merveilleux que Wagner a fait pour l'humanité pour traduire le labeur de la vie dans le script lisible de la musique! Pour ceux qui recherchent l'histoire des autres mondes, sa magie est silencieuse; Mais la déplacement de la Terre sous sa baguette devient instinct avec une chanson rythmique à un accompagnement des éléments, et le éclat et le crash de la fosse sans fond elle-même.

    Richard Wagner

    @richardWagner

    Quel travail merveilleux que Wagner a fait pour l'humanité pour traduire le labeur de la vie dans le script lisible de la musique! Pour ceux qui recherchent l'histoire des autres mondes, sa magie est silencieuse; Mais la déplacement de la Terre sous sa baguette devient instinct avec une chanson rythmique à un accompagnement des éléments, et le éclat et le crash de la fosse sans fond elle-même.

    en cours de vérification

    auteur H. L. Mencken de la citation Ce qui distingue principalement la presse quotidienne, c'est sa peur incurable des idées, son effort constant pour échapper à la discussion des fondamentaux en traduisant toutes les questions en quelques peurs élémentaires, sa réduction incessante de toute réflexion à une simple émotion.

    H. L. Mencken

    @hLMencken

    Ce qui distingue principalement la presse quotidienne, c'est sa peur incurable des idées, son effort constant pour échapper à la discussion des fondamentaux en traduisant toutes les questions en quelques peurs élémentaires, sa réduction incessante de toute réflexion à une simple émotion.

    en cours de vérification

    auteur Paul Cézanne de la citation Ce que j'essaie de vous traduire est plus mystérieux, il est enlacé dans les racines même d'être, dans la source implacable de sensations.

    Paul Cézanne

    @paulCezanne

    Ce que j'essaie de vous traduire est plus mystérieux, il est enlacé dans les racines même d'être, dans la source implacable de sensations.

    en cours de vérification

    T

    Tony Hoare

    @tonyHoare

    Quel est le noyau central du sujet [informatique]? Qu'est-ce qui le distingue des sujets distincts avec lesquels il est lié? Quel est le fil de liaison qui rassemble ces branches disparates en une seule discipline. Ma réponse à ces questions est simple - c'est l'art de programmer un ordinateur. C'est l'art de concevoir des méthodes efficaces et élégantes pour amener un ordinateur à résoudre des problèmes, théoriques ou pratiques, petits ou grands, simples ou complexes. C'est l'art de traduire cette conception en un programme informatique efficace et précis.

    en cours de vérification

    auteur Robert A. Heinlein de la citation Ce qui est censé se produire dans une démocratie, c'est que chaque citoyen souverain votera toujours dans l'intérêt public pour la sécurité et le bien-être de tous. Mais ce qui se passe, c'est qu'il vote son propre intérêt à ce qu'il le voit ... qui, pour la majorité, se traduit par «pain et cirque».

    Robert A. Heinlein

    @robertAHeinlein

    Ce qui est censé se produire dans une démocratie, c'est que chaque citoyen souverain votera toujours dans l'intérêt public pour la sécurité et le bien-être de tous. Mais ce qui se passe, c'est qu'il vote son propre intérêt à ce qu'il le voit ... qui, pour la majorité, se traduit par «pain et cirque».

    en cours de vérification

    auteur Yann Martel de la citation Ce qui fonctionne dans une histoire est très différent de ce qui fonctionne dans le cinéma. Par exemple, dialogue dans les livres: si vous le traduisez trop fidèlement, cela semble un peu guindé, car nous ne parlons souvent pas comme nous parlons dans les romans. La langue orale est des phrases beaucoup plus percutantes et plus courtes.

    Yann Martel

    @yannMartel

    Ce qui fonctionne dans une histoire est très différent de ce qui fonctionne dans le cinéma. Par exemple, dialogue dans les livres: si vous le traduisez trop fidèlement, cela semble un peu guindé, car nous ne parlons souvent pas comme nous parlons dans les romans. La langue orale est des phrases beaucoup plus percutantes et plus courtes.

    en cours de vérification

    M

    Michael Faraday

    @michaelFaraday

    Lorsqu'un mathématicien s'est engagé dans l'étude des actions physiques et des résultats sont arrivés à ses propres conclusions, qu'ils ne soient pas exprimés dans un langage commun comme entièrement, clairement et définitivement comme dans les formules mathématiques? Si oui, ne serait-ce pas une grande aubaine pour les exprimer ainsi - les traduire de leurs hiéroglyphes que nous pourrions également travailler sur eux par expérience?

    en cours de vérification

    J

    Justin Peck

    @justinPeck

    Quand je fais un nouveau ballet, je lis généralement le score un peu, puis je dois revenir en arrière et traduire ou transcrire tous les comptes pour les danseurs parce que la façon dont vous entendez est complètement différente de la façon dont les musiciens Lisez et jouez-le.

    en cours de vérification

    auteur Paul Reiser de la citation Quand j'écris pour un livre, c'est un processus beaucoup plus réfléchissant. J'ai certaines choses qui peuvent ne pas se traduire bien sur la scène, mais, quand elles sont sur la page, les gens peuvent vraiment y entrer. Mes deux premiers livres visaient à être plus drôles, mais le troisième concernait davantage l'exploration profonde. Les choses à propos de être un parent et de vieillir que je pensais être parfaite pour un livre.

    Paul Reiser

    @paulReiser

    Quand j'écris pour un livre, c'est un processus beaucoup plus réfléchissant. J'ai certaines choses qui peuvent ne pas se traduire bien sur la scène, mais, quand elles sont sur la page, les gens peuvent vraiment y entrer. Mes deux premiers livres visaient à être plus drôles, mais le troisième concernait davantage l'exploration profonde. Les choses à propos de être un parent et de vieillir que je pensais être parfaite pour un livre.

    en cours de vérification

    D

    Drake

    @drake

    Quand j'écris, je pense à la façon dont les chansons vont jouer en direct. Cinquante bars de rap ne traduisent pas sur scène. Peu importe la puissance de la musique, vous perdez la foule. Ils veulent un crochet; Ils veulent vous chanter vos affaires.

    en cours de vérification

    S

    Stuart Scott

    @stuartScott

    Quand je suis assis à regarder un match avec des amis, et que nous sommes tous excités, et que Jordan monte, nous pourrions dire: "Allez Mike, cassez-moi un peu quelque chose"-somethin "." J'ai décidé de prendre cela et de le traduire dans ce que je fais sur «SportsCenter». Ajoutez simplement des statistiques.

    en cours de vérification

    S

    Sam Lipsyte

    @samLipsyte

    Lorsqu'un traducteur traduit mon livre, ce n'est plus seulement mon livre. C'est aussi le livre du traducteur. Le livre dans une autre langue est donc presque l'œuvre de deux personnes. Et c'est assez intéressant pour moi.

    en cours de vérification

    auteur Kurt Warner de la citation Quand je regarde ma situation, oui, il y avait beaucoup de choses ... une petite école, je n'ai pas beaucoup joué ... mais je savais que quand j'ai joué, j'ai gagné. Et j'ai également joué dans un système professionnel, alors j'ai compris le jeu de football. Cela m'a aidé à traduire quand j'ai finalement eu mon opportunité.

    Kurt Warner

    @kurtWarner

    Quand je regarde ma situation, oui, il y avait beaucoup de choses ... une petite école, je n'ai pas beaucoup joué ... mais je savais que quand j'ai joué, j'ai gagné. Et j'ai également joué dans un système professionnel, alors j'ai compris le jeu de football. Cela m'a aidé à traduire quand j'ai finalement eu mon opportunité.

    en cours de vérification

    auteur Paul Auster de la citation Je n'ai pas fait de traduction depuis des décennies maintenant. C'est quelque chose que j'ai fait quand j'étais jeune.

    Paul Auster

    @paulAuster

    Je n'ai pas fait de traduction depuis des décennies maintenant. C'est quelque chose que j'ai fait quand j'étais jeune.

    en cours de vérification

    R

    Raymond Cruz

    @raymondCruz

    Je suis devenu fasciné par le fait que vous pouviez traduire le matériel écrit en performance.

    en cours de vérification

    R

    Rebecca Traiter

    @rebeccaTraiter

    Quand je dis: «Le choix de ne pas se marier», cela ne se traduit pas toujours: «Je suis une femme, et je décide que je ne vais pas me marier», ou «je rejette le mariage».

    en cours de vérification

    auteur Toni Morrison de la citation Quand j'écris, je ne traduis pas pour les lecteurs blancs ... Dostoïevski a écrit pour un public russe, mais nous sommes en mesure de le lire. Si je suis précis et que je ne surexplique pas, alors n'importe qui peut m'entendre.

    Toni Morrison

    @toniMorrison

    Quand j'écris, je ne traduis pas pour les lecteurs blancs ... Dostoïevski a écrit pour un public russe, mais nous sommes en mesure de le lire. Si je suis précis et que je ne surexplique pas, alors n'importe qui peut m'entendre.

    en cours de vérification

    E

    et Hakuta

    @etHakuta

    Quand j'étais un garçon, mon père me critique - c'est difficile à traduire - je suppose que vous pourriez dire «temps stupide». Penser quoi faire. Je dois m'ennuyer pour que je puisse être poussé à faire quelque chose.

    en cours de vérification

    auteur Johann Wolfgang von Goethe de la citation Lors de la traduction, il faut passer à l'intransmatable; Ce n'est qu'alors que l'on prend conscience de la nation étrangère et de la langue étrangère.

    Johann Wolfgang von Goethe

    @johannWolfgangVonGoethe

    Lors de la traduction, il faut passer à l'intransmatable; Ce n'est qu'alors que l'on prend conscience de la nation étrangère et de la langue étrangère.

    en cours de vérification

    J

    Jay L. Garfield

    @jayLGarfield

    Lorsque nous traduisons, nous trahissons toujours dans une certaine mesure le texte que nous traduisons. C'est pourquoi la traduction est si dure et ingrat. Tout ce que vous pouvez faire est d'échouer de la manière la moins flagrante possible.

    en cours de vérification

    O

    O. Carl Simonton

    @oCarlSimonton

    Lorsque vous êtes déprimé, tout le corps est déprimé et se traduit par le niveau cellulaire. Le premier objectif est de faire monter votre énergie, et vous pouvez le faire par le jeu. C'est l'un des moyens les plus puissants de briser le désespoir et d'amener l'énergie dans la situation.

    en cours de vérification