splash screen icon Lenndi
splash screen name leendi

Traduire

954 citations en cours de vérification
Traduire

Citations de la collection traduire

    P

    Paul Goodman

    @paulGoodman

    Pour traduire, il faut avoir son propre style, car la traduction n'aura pas de rythme ni de nuance, qui proviennent du processus de réflexion artistique et de modeler les phrases; Ils ne peuvent pas être reconstitués par imitation fragmentaire. Le problème de la traduction est de se retirer dans un ténor plus simple de son propre style et de l'ajuster de manière créative à son auteur.

    en cours de vérification

    auteur Joseph Brodsky de la citation Pour traduire la poésie, il faut posséder de l'art, à tout le moins l'art du réembarrage stylistique.

    Joseph Brodsky

    @josephBrodsky

    Pour traduire la poésie, il faut posséder de l'art, à tout le moins l'art du réembarrage stylistique.

    en cours de vérification

    auteur W. H. Auden de la citation Lire, c'est traduire, car les expériences de deux personnes ne sont pas identiques. Un mauvais lecteur est comme un mauvais traducteur: il interprète littéralement quand il doit paraphraser et paraphrases quand il devrait interpréter littéralement.

    W. H. Auden

    @wHAuden

    Lire, c'est traduire, car les expériences de deux personnes ne sont pas identiques. Un mauvais lecteur est comme un mauvais traducteur: il interprète littéralement quand il doit paraphraser et paraphrases quand il devrait interpréter littéralement.

    en cours de vérification

    G

    Greg Bear

    @gregBear

    Pour traduire la kinssique ou les messages paralinguistiques en mots, il est susceptible d'introduire une falsification brute due non seulement à la propension humaine pour tenter de falsifier les déclarations sur les "sentiments" et les relations et les distorsions qui surviennent chaque fois que les produits d'un système de codage sont disséqués sur le prémisses d'une autre, mais surtout au fait que toutes ces traductions doivent donner au message plus ou moins inconscient et involontaire de l'apparence d'une intention consciente.

    en cours de vérification

    G

    Greg Bear

    @gregBear

    Pour traduire la kinssique ou les messages paralinguistiques en mots, il est susceptible d'introduire une falsification brute due non seulement à la propension humaine pour tenter de falsifier les déclarations sur les "sentiments" et les relations et les distorsions qui surviennent chaque fois que les produits d'un système de codage sont disséqués sur le prémisses d'une autre, mais surtout au fait que toutes ces traductions doivent donner au message plus ou moins inconscient et involontaire de l'apparence d'une intention consciente.

    en cours de vérification

    auteur Marcel Proust de la citation Pour écrire ce livre essentiel, un grand écrivain n'a pas besoin de l'inventer mais simplement pour le traduire, car il existe déjà en chacun de nous. Le devoir et la tâche d'un écrivain sont ceux du traducteur.

    Marcel Proust

    @marcelProust

    Pour écrire ce livre essentiel, un grand écrivain n'a pas besoin de l'inventer mais simplement pour le traduire, car il existe déjà en chacun de nous. Le devoir et la tâche d'un écrivain sont ceux du traducteur.

    en cours de vérification

    auteur Henry David Thoreau de la citation Traduire un livre une douzaine de fois d'une langue à une autre, et que devient son style? La plupart des livres seraient épuisés et disparaîtraient dans cette épreuve. Le stylo qui l'a écrit est rapidement détruit, mais le poème survit.

    Henry David Thoreau

    @henryDavidThoreau

    Traduire un livre une douzaine de fois d'une langue à une autre, et que devient son style? La plupart des livres seraient épuisés et disparaîtraient dans cette épreuve. Le stylo qui l'a écrit est rapidement détruit, mais le poème survit.

    en cours de vérification

    auteur Ursula K. Le Guin de la citation La traduction est entièrement mystérieuse. De plus en plus, j'ai senti que l'art de l'écriture se traduit en soi, ou plus comme traduire que c'est comme toute autre chose. Quel est l'autre texte, l'original? Je n'ai pas de réponse. Je suppose que c'est la source, la mer profonde où les idées nagent, et on les attrape dans des filets de mots et les balance brillants dans le bateau ... où dans cette métaphore, ils meurent et se font conserver et mangés dans des sandwichs.

    Ursula K. Le Guin

    @ursulaKLeGuin

    La traduction est entièrement mystérieuse. De plus en plus, j'ai senti que l'art de l'écriture se traduit en soi, ou plus comme traduire que c'est comme toute autre chose. Quel est l'autre texte, l'original? Je n'ai pas de réponse. Je suppose que c'est la source, la mer profonde où les idées nagent, et on les attrape dans des filets de mots et les balance brillants dans le bateau ... où dans cette métaphore, ils meurent et se font conserver et mangés dans des sandwichs.

    en cours de vérification

    L

    Lawrence Venuti

    @lawrenceVenuti

    La traduction réécrit un texte étranger en termes intelligibles et intéressants pour les lecteurs dans la culture de réception. Cela revient à commettre un acte de violence ethnocentrique en déracinant le texte de la langue et de la culture qui lui ont donné la vie. Traduction en anglais standard actuel cache à la fois cette violence et homogénéise les cultures étrangères.

    en cours de vérification

    auteur Miguel De Cervantes de la citation La traduction d'une langue à une autre, à moins qu'elle ne soit du grec et du latin, les reines de toutes les langues,, c'est comme regarder les tapisseries flamands du mauvais côté, car bien que les chiffres soient visibles, ils sont couverts par des fils qui les obscurcissent, et ne peuvent pas être vu avec la douceur et la couleur du côté droit.

    Miguel De Cervantes

    @miguelDeCervantes

    La traduction d'une langue à une autre, à moins qu'elle ne soit du grec et du latin, les reines de toutes les langues,, c'est comme regarder les tapisseries flamands du mauvais côté, car bien que les chiffres soient visibles, ils sont couverts par des fils qui les obscurcissent, et ne peuvent pas être vu avec la douceur et la couleur du côté droit.

    en cours de vérification

    M

    Mark Ravenhill

    @markRavenhill

    Traduire Candide en tweets a vraiment approfondi mon appréciation de son écriture - cela ne fonctionnerait pas si bien avec des auteurs du XIXe siècle. Chaque phrase à Voltaire semble faire avancer l'histoire, et pourtant autonome comme un sons.

    en cours de vérification

    auteur Cassandra Clare de la citation Le véritable amour ne peut pas mourir '', a déclaré Will, traduisant l'inscription à l'arrière dans la lumière du couloir. "Je ne peux pas porter ça, Magnus. C'est trop joli pour un homme. "" Vous aussi. Rentrez chez vous et nettoyez-vous. Je vous appellerai dès que j'aurai des informations. "Il a regardé Will." En attendant, faites de votre mieux pour être digne de mon aide.

    Cassandra Clare

    @cassandraClare

    Le véritable amour ne peut pas mourir '', a déclaré Will, traduisant l'inscription à l'arrière dans la lumière du couloir. "Je ne peux pas porter ça, Magnus. C'est trop joli pour un homme. "" Vous aussi. Rentrez chez vous et nettoyez-vous. Je vous appellerai dès que j'aurai des informations. "Il a regardé Will." En attendant, faites de votre mieux pour être digne de mon aide.

    en cours de vérification

    auteur Jeff Bezos de la citation Deux enfants dans leur dortoir ne peuvent pas commencer quoi que ce soit d'important dans l'espace aujourd'hui. C'est pourquoi je veux prendre les actifs que j'ai d'Amazon et traduire cela dans l'infrastructure de haut niveau qui permettra à la prochaine génération d'avoir un entrepreneuriat dynamique dans l'espace, pour construire ce réseau de transport.

    Jeff Bezos

    @jeffBezos

    Deux enfants dans leur dortoir ne peuvent pas commencer quoi que ce soit d'important dans l'espace aujourd'hui. C'est pourquoi je veux prendre les actifs que j'ai d'Amazon et traduire cela dans l'infrastructure de haut niveau qui permettra à la prochaine génération d'avoir un entrepreneuriat dynamique dans l'espace, pour construire ce réseau de transport.

    en cours de vérification

    S

    Spiro T. Agnew

    @spiroTAgnew

    L'ultralibéralisme se traduit aujourd'hui par un isolationnisme gémissant dans la politique étrangère, un obstructionnisme mulish dans la politique intérieure.

    en cours de vérification

    auteur Muhammad Yunus de la citation Les capacités technologiques sans précédent combinées à une créativité humaine illimitée nous ont donné un énorme pouvoir pour aborder des problèmes intraitables comme la pauvreté, le chômage, les maladies et la dégradation de l'environnement. Notre défi est de traduire ce potentiel extraordinaire en un changement significatif.

    Muhammad Yunus

    @muhammadYunus

    Les capacités technologiques sans précédent combinées à une créativité humaine illimitée nous ont donné un énorme pouvoir pour aborder des problèmes intraitables comme la pauvreté, le chômage, les maladies et la dégradation de l'environnement. Notre défi est de traduire ce potentiel extraordinaire en un changement significatif.

    en cours de vérification

    G

    Gloria E. Anzaldúa

    @gloriaEAnzaldua

    Jusqu'à ce que je sois libre d'écrire en bilingue et de changer de codes sans avoir toujours à traduire, alors que je dois encore parler anglais ou espagnol quand je préfère parler spanglish, et tant que je dois accueillir les anglophones plutôt que de les avoir pour les accueillir , ma langue sera illégitime. Je ne serai plus fait d'avoir honte de l'exister. J'aurai ma voix: indienne, espagnol, blanc. J'aurai la langue de mon serpent - la voix de ma femme, ma voix sexuelle, la voix de mon poète. Je vais surmonter la tradition du silence.

    en cours de vérification

    auteur Bob Schneider de la citation Habituellement, l'horreur dans votre vie personnelle peut se traduire par une bonne musique. Parfois. Parfois, cela peut être vraiment maussade et ennuyeux, et un peu personnel.

    Bob Schneider

    @bobSchneider

    Habituellement, l'horreur dans votre vie personnelle peut se traduire par une bonne musique. Parfois. Parfois, cela peut être vraiment maussade et ennuyeux, et un peu personnel.

    en cours de vérification

    auteur Léonard Cohen de la citation La prière est la traduction. Un homme se traduit par un enfant demandant tout ce qu'il y a dans une langue qu'il maîtrise à peine.

    Léonard Cohen

    @leonardCohen

    La prière est la traduction. Un homme se traduit par un enfant demandant tout ce qu'il y a dans une langue qu'il maîtrise à peine.

    en cours de vérification

    auteur Dan Ariely de la citation Nous essayons en fait de développer une application iPhone, maintenant que le droïde est sorti, nous le ferons également pour cela, si jamais nous apprenons à programmer sur cette chose. Mais l'idée est que pour gagner de l'argent en béton. Ainsi, vous pouvez faire cette application, et ce n'est pas là-bas, mais vous pouvez faire l'application. Et vous dites: "J'aime les vacances dans les Bahamas, les chaussures, les lattes et les livres." Et maintenant, lorsque vous êtes tenté d'acheter quelque chose, cette chose se traduit en termes de choses qui vous intéressent.

    Dan Ariely

    @danAriely

    Nous essayons en fait de développer une application iPhone, maintenant que le droïde est sorti, nous le ferons également pour cela, si jamais nous apprenons à programmer sur cette chose. Mais l'idée est que pour gagner de l'argent en béton. Ainsi, vous pouvez faire cette application, et ce n'est pas là-bas, mais vous pouvez faire l'application. Et vous dites: "J'aime les vacances dans les Bahamas, les chaussures, les lattes et les livres." Et maintenant, lorsque vous êtes tenté d'acheter quelque chose, cette chose se traduit en termes de choses qui vous intéressent.

    en cours de vérification

    auteur Mohammed Morsi de la citation Nous devons tous annoncer notre pleine solidarité avec la lutte de ceux qui recherchent la liberté et la justice en Syrie, et traduire cette sympathie en une vision politique claire qui soutient une transition pacifique vers un système de règle démocratique qui reflète les exigences du peuple syrien pour la liberté .

    Mohammed Morsi

    @mohammedMorsi

    Nous devons tous annoncer notre pleine solidarité avec la lutte de ceux qui recherchent la liberté et la justice en Syrie, et traduire cette sympathie en une vision politique claire qui soutient une transition pacifique vers un système de règle démocratique qui reflète les exigences du peuple syrien pour la liberté .

    en cours de vérification

    P

    Peter Paige

    @peterPaige

    Nous avons tous regardé des histoires sur les hétérosexuels pour toujours ... en tant qu'enfant gay, vous devez toujours traduire. Vous devez toujours faire semblant comme si vous étiez l'un des autres personnages. Vous ne voyez pas votre vie réfléchie avec précision.

    en cours de vérification

    N

    Neri Oxman

    @neriOxman

    Nous avons réussi à suivre le mouvement du vers à soie alors qu'il construit son cocon. Notre objectif était de traduire les données de capture de mouvement en une imprimante 3D connectée à un bras robotique afin d'étudier la structure biologique à plus grande échelle.

    en cours de vérification

    auteur Erica Jong de la citation Ne plaisantez jamais avec la presse. L'ironie ne se traduit pas par le papier journal.

    Erica Jong

    @ericaJong

    Ne plaisantez jamais avec la presse. L'ironie ne se traduit pas par le papier journal.

    en cours de vérification

    S

    Stephen Schneider

    @stephenSchneider

    Nous ne sommes pas seulement des scientifiques, mais aussi des êtres humains. Comme la plupart des gens, nous aimerions voir le monde un meilleur endroit, ce qui dans ce contexte se traduit par notre travail pour réduire le risque de changement climatique potentiellement désastreux. Pour ce faire, nous devons obtenir un soutien large, pour capturer l'imagination du public. Cela, bien sûr, implique d'obtenir des tas de couvertures médiatiques. Nous devons donc proposer des scénarios effrayants, faire des déclarations simplifiées et spectaculaires et faire peu de mention des doutes que nous pourrions avoir.

    en cours de vérification

    S

    Stephen Schneider

    @stephenSchneider

    Nous ne sommes pas seulement des scientifiques, mais aussi des êtres humains. Comme la plupart des gens, nous aimerions voir le monde un meilleur endroit, ce qui dans ce contexte se traduit par notre travail pour réduire le risque de changement climatique potentiellement désastreux. Pour ce faire, nous devons obtenir un soutien large, pour capturer l'imagination du public. Cela, bien sûr, implique d'obtenir des tas de couvertures médiatiques. Nous devons donc proposer des scénarios effrayants, faire des déclarations simplifiées et spectaculaires et faire peu de mention des doutes que nous pourrions avoir.

    en cours de vérification

    J

    Jean Giraud

    @jeanGiraud

    Nous, les artistes, ne pouvons aller jusqu'à ce que les gens puissent nous suivre. Nous ne sommes pas seuls, nous faisons partie du système. Nous pouvons prendre des risques, mais si vous voulez aller au sommet de votre conscience, vous pouvez très bien vous retrouver seul. Même si vous savez comment traduire ce que vous voyez, peut-être que seulement dix personnes pourront comprendre ce que vous dites. Mais, si vous avez confiance dans votre vision et que vous le racontez encore et encore, vous commencerez à remarquer qu'après un certain temps, plus de gens commenceront à vous rattraper.

    en cours de vérification

    auteur Mark Walport de la citation Nous faisons quelques expériences chez l'homme, certaines chez la souris, et il y a des questions auxquelles ne peut être répondu que chez les primates non humains. Il est vrai que vous ne pouvez pas dire immédiatement que ces expériences se traduiront par la santé humaine, mais néanmoins, il est évident que la compréhension de la mémoire humaine va être importante pour la santé humaine.

    Mark Walport

    @markWalport

    Nous faisons quelques expériences chez l'homme, certaines chez la souris, et il y a des questions auxquelles ne peut être répondu que chez les primates non humains. Il est vrai que vous ne pouvez pas dire immédiatement que ces expériences se traduiront par la santé humaine, mais néanmoins, il est évident que la compréhension de la mémoire humaine va être importante pour la santé humaine.

    en cours de vérification

    T

    Tyler Jacks

    @tylerJacks

    Nous vivons à travers une période remarquable où nous traduisons cet investissement que nous avons fait dans la science du cancer à de nouveaux traitements. Et ils bénéficient d'un grand nombre de personnes et ils en bénéficieront beaucoup plus dans les années à venir.

    en cours de vérification

    auteur Muhammad Ali Jinnah de la citation Nous avons résisté aux pires tempêtes et la sécurité du rivage, bien que distantes, est en vue. Nous pouvons regarder vers l'avenir avec une confiance robuste à condition que nous ne détendions pas et ne nous détendons pas nos énergies dans les dissensions internes. Il n'y avait jamais eu besoin de discipline et d'unité dans nos rangs. Ce n'est qu'avec l'effort uni et la foi dans notre destin que nous pourrons traduire le Pakistan de nos rêves en réalité.

    Muhammad Ali Jinnah

    @muhammadAliJinnah

    Nous avons résisté aux pires tempêtes et la sécurité du rivage, bien que distantes, est en vue. Nous pouvons regarder vers l'avenir avec une confiance robuste à condition que nous ne détendions pas et ne nous détendons pas nos énergies dans les dissensions internes. Il n'y avait jamais eu besoin de discipline et d'unité dans nos rangs. Ce n'est qu'avec l'effort uni et la foi dans notre destin que nous pourrons traduire le Pakistan de nos rêves en réalité.

    en cours de vérification

    auteur Muhammad Ali Jinnah de la citation Nous avons résisté aux pires tempêtes et la sécurité du rivage, bien que distantes, est en vue. Nous pouvons regarder vers l'avenir avec une confiance robuste à condition que nous ne détendions pas et ne nous détendons pas nos énergies dans les dissensions internes. Il n'y avait jamais eu besoin de discipline et d'unité dans nos rangs. Ce n'est qu'avec l'effort uni et la foi dans notre destin que nous pourrons traduire le Pakistan de nos rêves en réalité.

    Muhammad Ali Jinnah

    @muhammadAliJinnah

    Nous avons résisté aux pires tempêtes et la sécurité du rivage, bien que distantes, est en vue. Nous pouvons regarder vers l'avenir avec une confiance robuste à condition que nous ne détendions pas et ne nous détendons pas nos énergies dans les dissensions internes. Il n'y avait jamais eu besoin de discipline et d'unité dans nos rangs. Ce n'est qu'avec l'effort uni et la foi dans notre destin que nous pourrons traduire le Pakistan de nos rêves en réalité.

    en cours de vérification