Accueil
Expressions
bada
Soyez le premier à personnaliser cette expression
Personnaliser
L'expression
bada
Traduction
Signification
Le bada c’est le supplément, le rab, ce qu’on regarde avec envie (voir bader ci-dessous).
À partir du thème
Expressions marseillaises
506
D'autres expressions également appréciées
L'expression :
enraguer
Traduction Française :
Signification : Du provençal rago, terme de marine qui signifie usé par frottement, lorsque les cordages frottent sur une surface quelconque et se meuvent difficilement. De nos jours enraguer est surtout utilisé par les pêcheurs lorsque la ligne s’est prise dans les algues ou est coincée par les rochers. On l’utilise aussi lorsqu’on est pris dans une situation inextricable dont on a du mal à se sortir, synonyme d'empêtré. L’automobiliste enfoncé dans le sable qui utilise la marche arrière puis la marche avant sans succès est une bonne illustration d’enragué. Exemple : Je me suis enragué dans un engambi (voir ce mot) = Je suis empêtré dans un sac de nœuds.
Expressions marseillaises
L'expression :
(s’)engatser
Traduction Française :
Signification : De l’italien incazzarsi = s’énerver, s’emporter, insister. Équivalent de se prendre la tête ou bien énerver les autres. Exemple : T’engatse pas, on va te le retrouver ton portable !
Expressions marseillaises
L'expression :
caïsse
Traduction Française :
Signification : Surnom amical tombé en désuétude qu’on n’entend plus que par quelques vieux dinosaures dans certains quartiers encore préservés de Marseille. Dérivé d’une expression provençale Amis de la caïsso = Amis de la caisse (de mort ou cercueil), c’est-à-dire amis à la vie à la mort. C’était le plus souvent les mauvais garçons, les voyous et ceux qui les imitaient, qui s’interpellaient de cette façon avant le fameux Mia = ami en verlan, chanté par le groupe IAM dans Je danse le Mia.
Expressions marseillaises
L'expression :
plus que ce que le pape peut en bénir
Traduction Française :
Signification : Se dit lorsqu’un groupe quelconque de personnes contient beaucoup d’individus.
Expressions marseillaises
L'expression :
la Pie Jaune
Traduction Française :
Signification : La Pie Jaune était une marque d'eau de Javel très utilisée à Marseille jusque dans les années 1950 à tel point que ce produit commercial est resté attaché à l’idée de propreté absolue chez les Marseillais.Ce nom propre est devenu un nom commun qui fait office,encore de nos jours,de métaphore pour évoquer un nettoyage intensif.Ex:Tu vas me passer ta chambre à la Pie Jaune ! = Tu vas me nettoyer ta chambre de fond en comble !. Dans d’autres régions c’est le savon noir qui remplit ce rôle.
Expressions marseillaises
L'expression :
gòbi
Traduction Française :
Signification : Du latin gobio = le goujon ou du gaulois *gobbo- = le bec, la bouche. Le gobi est un nom générique qu’on donne, en provençal à plusieurs petits poissons gloutons, de rivière ou de mer, de type goujon. Faire le gobi c’est attendre la bouche ouverte comme les bébés, par exemple, qui attendent qu’on leur donne la becquée mais on l’emploie aussi pour les plus grands lorsqu’il reste bouche bée à cause de la stupéfaction, du rhume.... ou des problèmes de quotient intellectuel. Un gobi c’est aussi quelqu’un qui croit tout ce qu’on lui raconte.
Expressions marseillaises
Les thèmes qui pourraient vous intéresser
Expressions belges
37
Expressions
Expressions russes
75
Expressions
Expressions allemandes
48
Expressions
Expressions argentines
8
Expressions
Expressions tunisiennes
15
Expressions
Expressions arabes
29
Expressions
Accueil
Rechercher
Créer
Bibliothèque