Accueil
Expressions
pétasse
Soyez le premier à personnaliser cette expression
Personnaliser
L'expression
pétasse
Traduction
Signification
Mot très employé de nos jours dans toute la France qui vient du provençal pétas qui signifie littéralement pécore pour désigner une femme sotte et prétentieuse.
À partir du thème
Expressions marseillaises
506
D'autres expressions également appréciées
L'expression :
tirer
Traduction Française :
Signification : À Marseille ce verbe prend le sens de donner comme dans les expressions : Je vais te tirer une gifle pour Je vais te donner une gifle; Il m’a tiré une pince pour Il m’a pincé ou même Je vais me tirer un coup de peigne= Je vais me donner un coup de peigne.
Expressions marseillaises
L'expression :
cacalouche
Traduction Française :
Signification : Du provençal cacalucho ou coucouluchoun qui désignait le sommet d’une montagne ou le comble d’un toit, s’emploie aussi pour tout ce qui surmonte la tête ou un objet quelconque, un capuchon, un chignon, la capsule d’une bouteille, un abat-jour ou même un chapeau un peu bizarre et le reste à l’avenant. Ce terme serait à l’origine du mot coqueluche.
Expressions marseillaises
L'expression :
nervi
Traduction Française :
Signification : Du provençal nervi= nerfs en l’occurrence les nerfs de bœufs tressés puis séchés pour obtenir une cravache qui devient une arme redoutable dans des mains expertes. Nervi est le surnom des voyous et souteneurs d’autrefois qui arboraient ces nerfs de bœufs tressés à la ceinture, pour faire état de leur fonction car ils étaient souvent utilisés comme homme de main pour toutes sortes de mauvais coup, saccage d’établissements commerciaux pour le compte d’un concurrent, briseurs de grèves, gardes du corps de politiciens véreux, extorsions de fonds. Ce terme est employé, encore de nos jours, dans le langage national, parce que ce genre de personnage existe toujours et partout, même s’ils ne portent plus le nerf de bœuf à la ceinture.
Expressions marseillaises
L'expression :
mouscaille
Traduction Française :
Signification : Du provençal mouscaïo = Toutes les boues, les produits décomposés qui attirent les mouches. La mouscaille c’est la merde, être dans la mouscaille = être dans la merde, la mouise.
Expressions marseillaises
L'expression :
cacavelles
Traduction Française :
Signification : Du provençal cascavèu = grelot, sonnettes, ce terme désigne à Marseille non seulement les grelots et les clochettes mais aussi tous les objets qui font du bruit quand on les agite, ainsi que bracelets multiples autour des bras ou tous les rangs de chaînes que les gens exubérants portent sur eux. Au sens moderne se rapprocherait plutôt du terme populaire la quincaillerie.
Expressions marseillaises
L'expression :
la compagnie est longue
Traduction Française :
Signification : Une expression d’origine inconnue qu’on adresse, en général sur un ton goguenard, à quelqu’un qui se plaint d’être le seul à subir les coups du sort, surtout s’il s’agit d’une misère qui est à l’évidence partagée par tout le monde : payer des impôts, avoir la grippe en hiver, etc.
Expressions marseillaises
Les thèmes qui pourraient vous intéresser
Expressions belges
37
Expressions
Expressions russes
75
Expressions
Expressions allemandes
48
Expressions
Expressions argentines
8
Expressions
Expressions tunisiennes
15
Expressions
Expressions arabes
29
Expressions
Accueil
Rechercher
Créer
Bibliothèque