Sourires d'Orient et d'Occident - Journée d'études organisée par l'Académie des Insciptions et Belles-Lettres et la Société asiatique (11 décembre 2009)
D'autres langues que la mienne
Publié par ODILE JACOB (ÉDITIONS), le 27 août 2014
286 pages
Résumé
Du Moyen Age à l'époque contemporaine, de nombreux poètes ou romanciers l'ont fait, par choix ou par contrainte. Dans maintes civilisations, la vie intellectuelle et la littérature ont même eu recours avec une sorte d'aisance naturelle à une langue étrangère ou apprise : le grec pour les Romains, le chinois pour les Japonais, le latin pour l'Occident médiéval. Ecrire dans une autre langue, c'est s'arracher à soi-même, ou simplement se partager : la langue du poète, la langue du mathématicien ne relèvent-elles pas de la catégorie des langues autres ? Et la langue maternelle peut, elle aussi, se faire "autre" : lorsqu'elle est dévoyée ; ou lorsqu'elle est consciemment choisie et modelée ; ou lorsqu'elle préserve au sein de l'écriture la langue de la tribu, de l'enfance, de la fratrie. Ces questions se posent à tout écrivain si, comme l'écrit Proust : "Les beaux livres sont écrits dans une sorte de langue étrangère." Avec les contributions de Jean-Paul Allouche, Odile Bombarde, Yves Bonnefoy, Pascale Bourgain, Antoine Compagnon, Sir Michael Edwards, Marc Fumaroli, Claudine Haroche, John E. Jackson, Jacques Le Rider, Jean-Noël Robert, Luciano Rossi, Karlheinz Stierle.
Plus de livres de Michel Zink
Voir plusPaul Pelliot : de l'histoire à la légende
Seuls les enfants savent lire
La pastourelle - Poésie et folklore au Moyen Âge
On lit mieux dans une langue qu'on sait mal
Poésie et conversion au moyen-âge
Le Moyen Age de Gaston Paris - La poésie à l'épreuve de la philologie
Hippocrate et les hippocratismes : médecine, religion, société - Actes du XIVe Colloque International Hippocratique
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎