Histoire des traductions en langue française - XXe siècle (1914-2000)
Vagues dans le silence - Et textes épars (1951-1966)
Publié par L'Harmattan, le 01 novembre 2005
210 pages
Résumé
"Vous m'avez faite assaillie par ma propre image et je ne veux plus m'y dérober", écrivit Yvonne Chiche. En cette expérience du regard et de la souffrance prend racine une quête spirituelle, tendue entre la solitude et le contact avec le monde et autrui. Yvonne Chiche aspira à vivre au "rythme triple", "esprit, coeur, chair". Yvonne Chiche vécut en Algérie, puis en France à partir des années 1950. Enseignante, lectrice assidue de littérature et de poésie, elle laissa entre autres un recueil de poèmes, qui paraît ici à titre posthume.
Plus de livres de Bernard Banoun
Voir plusLeos Janacek - Création et culture européenne
Le tournant des rêves ; traduire en langue française en 1936
Leos Janacek - Création et culture européenne
Istanbul-Berlin - Interculturalité, histoire et écriture chez Emine Sevgi Özdamar
Migrations exil et traduction - Espaces francophone et germanophone XVIIIe-XXe siècles
Migrations exil et traduction - Espaces francophone et germanophone XVIIIe-XXe siècles
Musique, arts et littérature dans l'oeuvre de Michèle Reverdy
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎