Savoir rédiger
Changer de vie, changer de langues - Paroles de migrants entre le Mali et Marseille
Publié par L'Harmattan, le 01 novembre 2004
320 pages
Résumé
Comment rendre compte par la parole de son parcours de vie et de son plurilinguisme, de sa migration, des choix et non-choix en matière de langues ? Quelle analyse adopter, quelle position assumer, comment restituer ces paroles et en proposer une lecture lorsqu'on est chercheur en sciences du langage. A travers ce travail qui donne à lire des récits de vie de migrants maliens vivant tous depuis vingt ou trente ans à Marseille, ces questions ont été abordées, et une approche est présentée. Elle laisse apparaître notamment la complexité des positions entre ici et là-bas, et la complexité de la position du chercheur, pris dans cette relation post-coloniale vécue par des personnes migrantes issues de l'ex-métropole française, devenue société d'accueil.
Plus de livres de Cécile Van Den Avenne
Voir plusMobilités et contacts des langues
Changer de vie, changer de langues - Paroles de migrants entre le Mali et Marseille
PAROLES ET MUSIQUES A MARSEILLE : Les voix d'une ville
De la bouche même des indigènes — Échanges linguistiques en Afrique coloniale
Mobilités et contacts des langues
Changer de vie, changer de langues - Paroles de migrants entre le Mali et Marseille
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎