Lettres à mon gendre - Nouvelles lettres à mon gendre
Fable
Publié par Escampette, le 07 avril 2005
80 pages
Résumé
Traduit de l'occitan par l'auteur. Édition bilingue. Né en 1923 à Sabres dans les Landes, Bernard Manciet est fonctionnaire dans l'administration jusqu'en 1955 ; c'est par le biais d'une réflexion sur l'effondrement de l'Allemagne qu'il retrouve la lande comme lieu fondamental de sa poésie et le gascon comme son moyen d'expression privilégié. Il est l'auteur d'une oeuvre considérable en occitan et en français qui s'impose par sa seule force comme l'une des plus hautes, des plus abouties de notre époque. Poésie de grand large et d'images fulgurantes. Cette oeuvre immense, il l'a construit patiemment depuis vingt ans sans jamais se préoccuper de l'existence sociale de ses écrits. Fable sera le dix-septième titre de Manciet publié par les éditions de l'Escampette. Resté inédit depuis vingt-cinq ans, Fable était installé dans la " mythologie " de Manciet, comme Éloges de la rose ou Odes... La traduction de l'occitan, effectuée par l'auteur, est davantage une réécriture qu'une traduction. Comme toujours avec Manciet !
Plus de livres de Bernard Manciet
Voir plusRomans
Pour l'enfant de Bassora
Palombes
Eloge de la rose
Un hiver - Edition bilingue français-occitan
Lo gojat de noveme
Impromptus
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎