Paula Vogel
@paulaVogel
Dans l'art comme dans la vie, certaines choses n'ont pas besoin de traduction.
La version japonaise est livrée avec une traduction, mais c'est différent des paroles, afin que les gens puissent chercher les choses et trouver leur propre traduction si elles sont intéressées.
58
syllabes
30
mots
1
phrase
157
lettres
97%
mots unique
Difficile
Niveau de difficulté de lecture
Nous travaillons actuellement sur cette fonctionnalité. Ne vous inquiétez pas, elle sera bientôt disponible.
Nous travaillons actuellement sur cette fonctionnalité. Ne vous inquiétez pas, elle sera bientôt disponible.
@paulaVogel
Dans l'art comme dans la vie, certaines choses n'ont pas besoin de traduction.
@deleAlli
Chaque jeu est différent. Chaque opposition est livrée avec une menace différente.
@christianWiman
Je pense que les traductions passent un test d'odeur savante: vous pouvez lire les mots de la traduction et être raisonnablement sûr des mots de l'original.
@phillipSchofield
Quand il a commencé, j'ai adoré le fait que «ce matin» était une version adulte de la télévision du samedi matin.
@marjaneSatrapi
Vous savez, ils disent en France que la traduction est comme une femme: elle est belle ou fidèle.
@helenFielding
Je travaillais sur le [Bridget Jones's Baby: The Diaries Matériel] depuis des années, d'abord, dans les colonnes de journaux indépendantes, puis dans les différentes versions des scripts du film.
@neilDegrasseTyson
Les plus grandes personnes qui aient jamais été dans la société, ce n'étaient jamais des versions de quelqu'un d'autre. Ils étaient eux-mêmes.
@brieBella
J'adore regarder la lutte japonaise, puis Bryan sera comme «Regardez ceci» ou «Voir ceci».
@ajLee
À ce jour, j'aime la version des films qui n'ont pas les mots de malédiction. Je suis très réservé de cette façon.
@johnDelaney
Avec Washington déjà brisé, la dernière chose dont nous avons besoin est une version de gauche du Tea Party.
@michaelIgnatiff
La détention des Américains d'origine japonaise pendant la Seconde Guerre mondiale serait considérée comme un exemple de tyrannie majoritaire et de mauvaise utilisation de la prérogative exécutive, motivée par la peur et les préjugés raciaux.
@barbaraEhrenreich
L'exercice est la version yuppie de la boulimie.
@cVRaman
C'était ma grande chance, alors que j'étais encore étudiant au collège, d'avoir une copie d'une traduction en anglais de son excellent travail «Les sensations de ton». Comme c'est bien connu, c'était l'un des chefs-d'œuvre de Helmholtz.
@jonStewart
Une grande partie de la récente vague de John Kerry est venue au détriment de Howard Dean. La situation se reflète dans son nouvel autocollant chaud pour le pare-chocs, «daté de Dean, a épousé Kerry». C'est mignon et beaucoup plus de bon goût que la version alternative, «datée de Dean, a épousé Kerry, Kucinich à l'origine du doigt».
@patMetheny
La guitare pour moi est un dispositif de traduction. Ce n'est pas un objectif. Et à certains égards, le jazz n'est pas une destination pour moi. Pour moi, le jazz est un véhicule qui vous emmène à la vraie destination - une comédie musicale qui décrit toutes sortes de choses sur la condition humaine et la façon dont la musique fonctionne.
@markusZusak
Les pauvres essaient toujours de continuer à bouger, comme si le déménagement pourrait aider. Ils ignorent la réalité qu'une nouvelle version du même ancien problème attendra à la fin du voyage - le parent que vous grincez des dents pour embrasser.
@arielRechtshaid
J'ai réalisé que j'aimais être dans le studio et travailler sur la traduction des idées en enregistrements.
@harukiMurakami
J'ai traduit beaucoup de littérature américaine en japonais, et je pense que ce qui fait un bon traducteur est, surtout, une sensation de langue et aussi une grande affection pour le travail que vous traduisez. Si l'un de ces éléments manque, la traduction ne vaut pas beaucoup.
@masonCooley
Natural Man, dans notre version actuelle, est un adolescent mécontent.
@kenKeyesJr
Je découvre comment ma conscience dominant les dépendances crée ma version illusoire du monde changeant des personnes et des situations autour de moi.
@williamShakespeare
Une cicatrice noblement obtenue est une bonne livrée d'honneur.
@amineMehdiMeribai
Chacun est d'attaque pour raconter sa propre version de l'histoire.
@valMcdermid
Nous présentons tous des versions de nous-mêmes. La personne que vous travaillez n'est pas la même personne que vous êtes à la maison. Le visage que nous présentons dans nos relations les plus intimes n'est pas le visage que nous présentons au monde.
@glennDanzig
J'aime la version originale de Metallica qu'ils ont faite les «Garage Days» - «Last Catess» et «Green Hell».
@lydiaDavis
Bien sûr, nous pouvons avoir un certain nombre de traductions d'un texte donné - plus vous mieux, mieux c'est.
@bobBeauprez
En 2008, toutes les stars se sont parfaitement alignées pour la victoire de 6 points d'Obama contre John McCain. Il était un néophyte inexpérimenté et non testé, et a réussi à convaincre suffisamment d'électeurs de peindre leur propre version de ce qu'était l'espoir et le changement sur la toile vierge qu'il a fournie.
@wongKarVai
1936 est une année très importante : une période dorée pour les arts martiaux, juste avant l'invasion japonaise.
@bryanKonietzko
Dans une première version de l'histoire, je pensais qu'Aang pouvait berger un troupeau de vingt bisons.
@ebBlanc
N'oubliez pas que l'écriture est la traduction, et l'opus à traduire est vous-même.
@terryTeachout
Aucune traduction ne peut être parfaite. Chaque production et chaque performance est une voie différente sur la montagne, et personne ne se rend jamais jusqu'au sommet.