Dicton marseillais qu’on entend encore très souvent même chez les plus jeunes, la prononciation donne à penser qu’on est, une fois de plus, en présence d’un mélange entre provençal et italien.Un goÏ en provençal c’est un boiteux, embroï vient aussi du provençal embrouï ou de l’italien imbroglio et signifie embrouille on traduit donc ce dicton par:Où il y a des boiteux, il y a des embrouilles.On peut alors se demander pourquoi les boiteux subiraient l’avanie d’être accusés formellement de provoquer des embrouilles, c’est parce qu’en fait ce n’est pas l’interlocuteur qui est boiteux mais son discours ou son raisonnement qui semble douteux et n’apparait pas clairement dans son propos, ce dont on peut conclure qu’il est destiné à nous embrouiller.