Déformation moderne de Brancassi qui est la traduction provençale du prénom Pancrace. Selon Frédéric Mistral, Brancassi est le personnage-type du nigaud bohème et je-m’en-foutiste qui se nourrit d’air pur et d’eau fraîche, un paresseux dans toute sa splendeur. Selon un proverbe, il n’aurait pas trouvé sa place aux galères. L’acteur Fernand Charpin dirait de lui qu’il n’est pas bon à rien mais mauvais en tout. Suivant les générations on emploie Brancassi ou bras-cassé. Il est possible aussi qu’il y ait eu confusion de sens avec une autre expression venue d’autres régions, un bras-croisé, c’est-à-dire un fainéant.