Accueil
Expressions
Die Spreu vom Weizen trennen
Soyez le premier à personnaliser cette expression
Personnaliser
L'expression
Die Spreu vom Weizen trennen
Traduction
Séparer le bon grain de l'ivraie
Signification
l'idée ici est de faire le tri entre ce qui est bon et ce qui ne l'est pas
À partir du thème
Expressions allemandes
48
D'autres expressions également appréciées
L'expression :
Eine lange Leitung haben
Traduction Française : Avoir un long réseau
Signification : il s'agit de dire qu'une idée met beaucoup de temps à atteindre le cerveau, qu'une personne est « longue à la détente »
Expressions allemandes
L'expression :
Sich zum Affen machen
Traduction Française : Faire le singe
Signification : se ridiculiser
Expressions allemandes
L'expression :
Die Nase voll haben
Traduction Française : En avoir plein le nez
Signification : trop, c'est trop
Expressions allemandes
L'expression :
Ich drück dir die Daumen
Traduction Française : Je t'appuie les pouces
Signification : Je t'appuie les pouces
Expressions allemandes
L'expression :
Tomaten auf den Augen haben
Traduction Française : Avoir des tomates sur les yeux
Signification : ne se rendre compte de rien
Expressions allemandes
L'expression :
Das ist mir Wurst
Traduction Française : s'emploie pour exprimer son indifférence ou son manque d'intérêt envers quelque chose
Signification : s'emploie pour exprimer son indifférence ou son manque d'intérêt envers quelque chose
Expressions allemandes
Les thèmes qui pourraient vous intéresser
Expressions argentines
8
Expressions
Expressions tunisiennes
15
Expressions
Expressions arabes
29
Expressions
Expressions créoles
51
Expressions
Expressions américaines
41
Expressions
Expressions alsaciennes
30
Expressions
Accueil
Rechercher
Créer
Bibliothèque