Über die Freiheit - Neuübersetzung und Neusatz in Antiqua
Über die Freiheit - Neuübersetzung und Neusatz in Antiqua
Publié par A PRECISER, le 04 janvier 2022
144 pages
Résumé
Mill vertrat die Ansicht, dass der Einzelne frei sein sollte, das zu tun, was er will, solange er anderen keinen Schaden zufügt. Er erklärte: Der einzige Zweck, zu dem die Menschheit, einzeln oder kollektiv, berechtigt ist, in die Handlungsfreiheit eines ihrer Mitglieder einzugreifen, ist der Selbstschutz. Der einzige Zweck, zu dem Macht über ein Mitglied einer zivilisierten Gemeinschaft gegen seinen Willen rechtmäßig ausgeübt werden kann, besteht darin, Schaden von anderen abzuwenden. Sein eigenes Wohl, sei es physisch oder moralisch, ist keine ausreichende Rechtfertigung. Er kann nicht rechtmäßig gezwungen werden, etwas zu tun oder zu unterlassen, weil es für ihn besser wäre, weil es ihn glücklicher machen würde, weil es nach Meinung anderer weise oder sogar richtig wäre.... Der einzige Teil des Verhaltens eines Menschen, für den er der Gesellschaft gegenüber verantwortlich ist, ist der, der andere betrifft. In dem Teil, der nur ihn selbst betrifft, ist seine Unabhängigkeit von Rechts wegen absolut. Das Individuum ist souverän über sich selbst, über seinen eigenen Körper und Geist. Die Diskussion dieser und weiterer Aussagen finden Sie hier im neu übersetzten Buch.
Plus de livres de John Stuart Mill
Voir plusL'Utilitarisme
Asservissement des femmes, L'
De la liberté de pensée et de discussion: Extrait de De la liberté
Autobiography
The subjection of women
Pour le droit de vote des femmes
Erwägungen zur Repräsentativ-Regierungsform - Neuübersetzung und Neusatz in Antiqua
Critiques
Ce livre n'a pas encore de critiques
Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎