Jaboukie Young-White
@jaboukieYoungWhite
Une fois que j'ai commencé à devenir au sérieux, j'ai mieux compris l'économie des mots et faire des blagues plus punch, ce qui s'est bien traduit vers Twitter.
@jaboukieYoungWhite
Une fois que j'ai commencé à devenir au sérieux, j'ai mieux compris l'économie des mots et faire des blagues plus punch, ce qui s'est bien traduit vers Twitter.
@brianSelznick
Souvent, les gens se plaignent de la façon dont les livres et les histoires changent lorsqu'ils sont traduits à l'écran. Mais je pense que parfois les gens oublient que beaucoup de changements doivent être faits parce que nous ne sommes pas dans un livre quand nous regardons un film.
@emileHeskey
Après plus de 20 ans à regarder uniquement d'un point de vue individuel en tant que joueur, je dois maintenant le regarder du point de vue des entraîneurs, entrer dans la tête des joueurs, transmettre mon message de la bonne manière afin que ce que je leur dis finit par être traduit sur le terrain.
@yolandaHadid
Quiconque a grandi avec une langue germanique conviendra que notre ton est fort, surtout une fois traduit en anglais.
@aishwaryaLekshmi
Quiconque a regardé «Premam» dans les salles comprendrait la camaraderie entre les membres sur et en dehors de l'écran et c'est ce qui s'est traduit par cette brillance.
@martinFiller
Pendant la période moderne, l'architecte Vanguard s'est généralement appuyé sur de petits emplois résidentiels à la fois pour fournir un revenu stable et pour servir de «croquis» pour des idées qui sont souvent traduites plus tard à l'échelle plus grande des commissions publiques.
@isseyMiyake
Frank Gehry a non seulement compris mon sentiment de plaisir et d'aventure, mais l'a également rendu et a traduit ce sentiment dans son travail.
@vaCain
Dès l'époque où j'étais enfant, et je m'asseyais à table avec papa, nous débatrions de tout, du meilleur hamburger du monde aux informations les plus importantes. Nous avons toujours eu de vraies conversations difficiles. Cela s'est traduit par passer du temps avec mes copains. Ce n'était pas toujours quelque chose de cérébral ou d'important.
@hughLaurie
Les filles sont compliquées. Le manuel d'instructions accompagné des filles est de 800 pages, avec les chapitres 14, 19, 26 et 32 manquants, et il est gravement traduit, difficile à comprendre.
@maryBeard
L'histoire est la façon dont nous avons appris à penser à nous-mêmes. Ce n'est pas comme si les Grecs et les Romains étaient des entités statiques pour être découvertes et traduites. Nous les faisons parler, nous leur parlons et ils informent ce que nous disons.
@johnKani
J'avais lu Shakespeare à l'école, traduit en Isixhosa, et j'ai adoré les histoires, mais je ne m'étais pas réalisé avant de commencer à lire le texte anglais à quel point la langue était puissante - les grands discours qui ont fait monter.
@janeMcgonigal
Je ne suis pas fan des simulations. Où, «Oh, nous allons jouer une simulation de la paix mondiale et comprendre comment faire la paix», puis par magie, cela se traduisera dans le monde réel. Non, ce n'est pas le genre de jeux que je fais.
@saminNosrat
Je suis l'enfant des immigrants, et il y avait toujours un garage rempli de nourriture, juste au cas où vous gardiez de l'argent sous le matelas. Vous étiez toujours préparé, car vous ne pouviez pas croire que vous étiez pris en charge. Cela s'est donc traduit dans ma vie en beaucoup de thésaurisation d'opportunités.
@jonRahm
J'ai bien joué à l'automne sur la tournée européenne dans le passé et je l'ai traduit au PGA Tour.
@verminSupreme
J'ai frotté beaucoup, beaucoup de points de repère. J'ai frotté le Kremlin en 1998. Nous avons eu un défilé obligatoire de la brosse à dents; Nous avons eu le texte de la loi obligatoire en dentaires de tooths traduit en russe. Et nous avions environ 30 Russes; Nous avions des musiciens; Nous avions les brosses à dents géantes. La police est venue et nous a dit de nous arrêter, et nous nous sommes arrêtés.
@suzyBogguss
J'ai écrit plus de chansons pour ce disque que jamais par le passé, donc j'essaie de lui donner beaucoup d'attention pour être sûr que mes idées sont vraiment traduites.
@vanessaRedgrave
Je dois encore faire quelque chose pour aider, aussi minuscule. Je pense toujours au vieux dicton hébreu, qui se traduit à peu près en «Celui qui sauve une vie sauve le monde», parce qu'il est assez horrible de penser à toutes les personnes que nous ne sauvons pas.
@johnMacarthur
J'ai dit si souvent aux pasteurs, si votre sermon ne peut pas sortir de votre code postal, jetez-le. Il doit être transcendant. S'il ne peut pas être traduit dans une autre langue, ce n'est pas le bon reflet de la parole de Dieu.
@dieterFUchtdorf
Je suis reconnaissant au début de ma vie, j'ai été béni d'une simple foi que Joseph Smith soit un prophète de Dieu, qu'il a vu Dieu le Père et son Fils, Jésus-Christ, dans une vision. Il a traduit le Livre de Mormon par le don et la puissance de Dieu. Ce témoignage m'a été confirmé à maintes reprises.
@sonamKapoor
Je ne pense pas que la plupart des livres puissent être à juste titre traduits à l'écran. Les versions du film ne peuvent pas transmettre la bonne émotion, alimenter votre imagination ou vous permettre de visualiser chaque ligne comme le font les livres.
@cassandraClare
Je crois fermement que vous ne pouvez pas obtenir un bon film sans risquer un mauvais film. Une bonne adaptation de votre livre en vaut la peine car c'est une expérience si merveilleuse de voir votre monde traduit sur l'écran.
@terryRozier
J'ai grandi dans un parc et tout le monde a toujours été pour eux-mêmes. J'étais le plus petit, donc j'ai dû trouver un moyen d'obtenir mes propres rebonds, et cela s'est toujours traduit tout au long de ma carrière.
@zephyrTeachout
Je pense que beaucoup de campagnes ont mal appris les leçons d'Obama 2008. Ils se sont trop concentrés sur les outils particuliers, et moins sur le fait que Internet permet à une sorte de culture de confiance d'être traduite en réel pouvoir.
@johnHoldren
Je pense que nous devons finalement chercher à mettre tout enrichissement et le retraitement du carburant, le cas échéant, sous le contrôle multinational. Ce sont les deux technologies par lesquelles l'énergie nucléaire peut être traduite en programmes d'armes nucléaires.
@sanjayaBaru
L'Afrique connaît des taux de croissance en hausse, mais la croissance se traduira-t-elle en développement ?
@markKurlansky
J'ai traduit un livre d'Emile Zola, «Le ventre de Paris», parce que je n'ai pas trouvé de traduction existante qui capturait son sens de l'humour. L'humour est la première victime de la traduction.
@davidHenryHwang
J'ai visité un nouveau centre culturel à Shanghai en 2005 qui était à peu près parfait, à l'exception des signes de Chinglish très mal traduits: une salle de restauration handicapée qui disait `` toilettes de l'homme déformé '', ce genre de chose.
@jimCrace
J'étais malade et fatigué de lire les épigraphes des autres. Ils semblaient tous être en grec antique, au milieu du français ou, lorsqu'ils ont été traduits, ils n'ont jamais semblé se rapporter au livre à portée de main. Fondamentalement, ils semblaient être là juste pour vous dérouter et vous impressionner avec la façon dont l'écrivain est intelligent.
@allisonTolman
J'ai travaillé pendant trois ans dans une petite entreprise informatique à Chicago. J'ai géré notre clientèle, alors je me suis traduit par Human Speak pour nos techniciens. Mais notre entreprise a été vendue, et l'atmosphère et la culture ont vraiment changé, alors j'ai quitté sans rien d'autre aligner.
@johnBlair
Je me suis réveillé trouver une réunion multilingue plutôt bruyante en cours. C'était génial car tout le monde pouvait participer et même si tout devait être traduit dans environ quatre langues différentes, cela n'est jamais devenu ennuyeux. Après un certain temps, la réunion a rompu et tout le monde est allé chercher de la nourriture.