splash screen icon Lenndi
splash screen name leendi
La traduction épistémique : entre poésie et prose | Tatiana Milliaressi • Tatiana Milliaressi
La traduction épistémique : entre poésie et prose | Tatiana Milliaressi • Tatiana Milliaressi

La traduction épistémique : entre poésie et prose

Publié par PU du Septentrion, le 12 mars 2020

355 pages

Résumé

La traduction épistémique est celle qui transmet des savoirs. Son objectif est de convaincre le lecteur du bien-fondé du propos. C'est le troisième type de traduction encore peu étudié, à côté de la traduction littéraire et de la traduction spécialisée. Philosophes, linguistes, philologues, historiens et littéraires réfléchissent ensemble sur les méthodes de traduire. Cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui s'intéressent aux échanges interculturels à travers le temps, des langues, des philosophies et des domaines du savoir.

Plus de livres de Tatiana Milliaressi

Voir plus

Critiques

Ce livre n'a pas encore de critiques

Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎