splash screen icon Lenndi
splash screen name leendi
Traduire la poésie - Autour de Rilke, Baudelaire et ses traducteurs, la traduction dans les revues et collections | Atlas • Atlas
Traduire la poésie - Autour de Rilke, Baudelaire et ses traducteurs, la traduction dans les revues et collections | Atlas • Atlas

Traduire la poésie - Autour de Rilke, Baudelaire et ses traducteurs, la traduction dans les revues et collections

Publié par Actes Sud, le 01 décembre 1992

176 pages

Résumé

Ces Huitièmes Assises de la Traduction littéraire ont été consacrées aux problèmes de la traduction de la poésie, avec une conférence sur "Traduction et poésie", des tables rondes "Autour de Rilke", sur "La traduction de la poésie dans les revues et collections" et "Baudelaire et ses traducteurs contemporains". Les "ateliers par langues" ont abordé des oeuvres de George Oppen, A. C. Swinburne, Pindare, Carlos Drummond de Andrade, Joseph Brodsky, Goethe, Emily Dickinson, Paul Muldoon, Salvador Espriu et Camilo Sbarbaro.

Plus de livres de Atlas

Voir plus

Critiques

Ce livre n'a pas encore de critiques

Vous avez lu ce livre ? Dites à la communauté Lenndi ce que vous en avez pensé 😎